Перевод "прямо сейчас" на английский
Произношение прямо сейчас
прямо сейчас – 30 результатов перевода
И кроме того, ее величество сможет удалиться с достоинством.
Вы поговорите с ней об этом прямо сейчас.
Ваше величество.
And moreover, it would afford her Majesty an honourable retirement.
- You will put this to her right away!
- Majesty.
Скопировать
Но... когда они говорили это, то у них всех было такое выражение лица, будто-бы они что-то не договаривают.
Подобно выражению, которое имеет мое лицо прямо сейчас.
Слушай, у меня предчувствие, что я на верном пути.
But... when they said it they all had this look on their face like... there was something that they weren't saying.
Sort of like the look I've got on my face right now.
Look, I had a hunch, and I was right.
Скопировать
Как король?
Король собирается путешествовать, прямо сейчас, с леди Анной.
Понятно.
How is the king?
- The king is ah... going on a progress. Immediately. - With the lady anne.
- I see.
Скопировать
Это слушание должно пройти сегодня.
Оно должно... должно пройти прямо... сейчас!
Вы только послушайте!
This hearing needs to happen today.
The hearing needs... needs to happen right now!
Listen to you.
Скопировать
Алекс?
тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо
Алекс, скажи ей нет
Alex?
Your blood pressure spiked. You had a seizure. The only way we can reduce your blood pressure and the swelling in your brain is if we deliver the baby right now.
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Скопировать
Так что я прекрасно понимаю, Джек, о чем тут речь
Нет, нет никакого смысла делать это прямо сейчас
Сначала мы разберемся с Другими, потом займемся этим
I know exactly what you're talking about, Jack.
No. And there's no reason to do this now.
We're gonna focus on the Others, - then deal with this.
Скопировать
Он узнал, что я здесь?
Нет, но он посылает Прайса в их лагерь прямо сейчас
Ты должен их предупредить -Предупредить?
What? Did he find out I was out here?
No. He's sending Pryce to their beach camp right now.
- You warn them!
Скопировать
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
Но я 'должен' быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
я встретил Снарф и Попай и Люка Скайвокера, все недовольны.
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
I don't wanna be the key.
If you ever wanna see your home again, little boy, you'll have to rise to this challenge.
Скопировать
Черт!
Комната отдыха, прямо сейчас.
Роуз.
Damn it!
On call room right now.
Rose.
Скопировать
Ну, у нас сегодня пятый участник исследования, а с первыми четырьмя мы многому научились, но ни одного не спасли. А я хочу спасать жизни и не могу отвлекаться на всякие языки.
Так что мне нужна помощь, прямо сейчас.
Вы фантазируете о Дереке.
Well, we have our fifth clinical trial patient today, and the first four, we've learned a lot, but we haven't saved one, and I really w so I can't be distracted by things like tongues.
So I need some tools, now.
You're having fantasies about derek.
Скопировать
Мне нужно было знать. А если уж я знаю, то знаю.
Нет, нам нужно отнести их назад в кабинет шефа прямо сейчас.
Уже неважно. Я знаю все. Я их все прочла.
I had to know.And then once I knew,i knew.
No,we have to get these back to the chief's office right now.
It doesn't matter now.I know.I read them all.
Скопировать
Ну не знаю.
Прямо сейчас.
Хочешь куда-нибудь сходить?
Well, I don't know.
Right now.
You want to go somewhere?
Скопировать
Как насчет шампанского?
Мы пойдем в "Студ", блин, прямо сейчас.
Харви, ты идешь?
How about a bottle of champagne?
We are going to The Stud right fucking now.
Harvey, are you going to come?
Скопировать
Прости.
Тодд прямо сейчас, ты разорвал мне мозг!
В начале отменили мои операции.
Sorry.
Todd, right now mean you the pop of my head but to have it up!
This surgery ain't happening.
Скопировать
- Что тебе надо?
Мне надо не делать этого прямо сейчас, окей?
Я просто-- Знаешь что?
I need to not be doing this right now, okay?
I just... You know what?
Forget the sandwich.
Скопировать
Ты прав. Надо пойти поздороваться.
Я же не сказал... иди прямо сейчас.
Прошу прощения.
Have you even spoken to her?
You're right, I should say hello. I wasn't saying you should do it now.
Hey.
Скопировать
Она сказал, что не сможет пережить это что хочет побыть в одиночестве
Так значит если я позвоню ей, прямо сейчас.. она скажет мне то же самое?
Телефон вон там, Джон
she said she couldn't deal with it. she needs to be alone.
sof i were to call her right now, that's what she would tell me.
phone's right over there, john.
Скопировать
С ним будут проблемы.
А можно и прямо сейчас.
Прости.
He is going to be a problem.
Why don't we do it right now?
Sorry.
Скопировать
Я. К сожалению, вашего сына не так легко найти, как я думала.
я не могу найти его прямо сейчас, но у меня есть пара идей.
Мы всегда открыто поддерживали твою кандидатуру, Кит.
I am. Unfortunately, your son isn't as available As I thought he would be.
I'm having a little trouble locating him right now, But I have several leads.
We've been pretty vocal supporters Of your candidacy, Keith.
Скопировать
Я даю тебе шанс.
Прямо сейчас.
Просто... отступи, хорошо?
I'm giving you a chance.
Right now.
Just... back away, all right?
Скопировать
Сначала деньги поступали регулярно, но летом поступления прекратились.
Вы не обязаны принимать решения прямо сейчас. Подумайте.
До свидания. Спасибо.
She deposited money on a regular basis. Suddenly it stopped in summer.
Of course you don't have to consider this right now.
Goodbye and thank you for today.
Скопировать
- Зак-Зак-Зак-Зак.
Отцовский режим не должен включиться прямо сейчас.
Поехали.
- Zach, Zach, Zach, Zach.
Dad mode doesn't have to kick in right now.
Let's go.
Скопировать
Он только что появился из ниоткуда!
Мне нужно поговорить с президентом прямо сейчас!
- Я глава ЦРУ! Вы можете сказать мне!
He just showed up out of the blue!
I need to speak with the President right away!
I'm the head of the CIA!
Скопировать
Или, если пожелаете, можете уйти сами
Но прямо сейчас... я хочу, чтобы бы вы подняли свою задницу с моей софы
Привет?
Or, if you wish, you can let yourself go
But right now... I'd like your ass off my sofa right away
Hello?
Скопировать
Я полностью в тебе уверен
Начинаем прямо сейчас?
Прямо сейчас, в эту минуту в эту же секунду?
I have full confidence in you
Starting right away?
Right now, this minute This exact second? !
Скопировать
Какая неловкость.
Послушай, Даг, я комфортно себя чувствую только с тремя, И прямо сейчас, Я даю Ллойду шанс.
Я хочу попросить вернуть мне пейдреж.
This is awkward.
Look, uh, Doug, I'm only comfortable with a 3-man brain trust, and right now, I'm giving Lloyd here a tryout.
I'm gonna have to ask for the pager back.
Скопировать
Послезавтра?
Нужно идти прямо сейчас!
Бен никуда с тобой не пойдет
Day after tomorrow?
We have to go now.
Ben's not going anywhere with you.
Скопировать
Красивой красивой газели.
Моё тело достигает идеальной симметрии прямо сейчас.
Эти мускулы без капли жира, над которыми я трудился, чтобы достигнуть.
A beautiful, beautiful gazelle person.
My body is achieving a perfect symmetry right now.
It's that long, lean muscle I've worked so hard to achieve.
Скопировать
Потому что ты - Зелёный Человек.
Зелёный Человек прямо сейчас спасает твою жизнь.
Просто плыви по течению.
Because you are the Green Man.
Green Man is saving your life right now, bro.
Just go with the flow.
Скопировать
Знаете что?
Вообще-то прямо сейчас я нехило под кайфом.
- Ты под кайфом?
You know what?
I'm actually tripping pretty hard right now.
You're tripping?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прямо сейчас?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прямо сейчас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение